The conclusion of a lovely obituary for pianist Alfred Brendel (1931-2025) in The Times of London:
... some of which, perhaps, could be said in Toki Pona:
jan ni li pali e kalama musi suwi
ona li ante e jan mute pi kalama musi
ona li pali suli wawa
kute kalama musi la ona li pilin ala e pona ale tawa ni
ona li olin e nasa
ni la ona li toki musi tawa kalama musi
| toki pona | loose translation |
|---|---|
| jan ni li pali e kalama musi suwi | this person made sweet music |
| ona li ante e jan mute pi kalama musi | he differed from many musicians |
| ona li pali suli wawa | he worked long and hard |
| kute kalama musi la ona li pilin ala e pona ale tawa ni | when listening to music, he never felt totally good about it |
| ona li olin e nasa | he loved the strange |
| ni la ona li toki musi tawa kalama musi | in that context, he joked about music |
... not as poetic as the English version, alas!
(cf Buechner Magic (2000-10-27), Remember Rafe (2000-12-11), Music Master (2001-06-04), Webb Wiggins (2002-12-15), Artistry at the Piano (2005-11-08), ...) - ^z - 2025-06-25